Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Очень молодой и активно взялся за изменения». Гендиректора «Белтелекома» сняли с должности
  2. «Диалог по освобождению — это торг». Александр Федута о своем деле, словах Колесниковой и о том, когда (и чем) все закончится в Беларуси
  3. Ограничение абортов не повысит рождаемость и опасно для женщин. Объясняем на примерах стран, которые пытались (дела у них идут не очень)
  4. Мастер по ремонту техники посмотрел на «беларусский» ноутбук и задался важным вопросом
  5. Почему Зеленский так много упоминал Беларусь и пригласил Тихановскую в Киев? Спросили политических аналитиков
  6. Женщина принесла сбитую авто собаку в ветклинику, а ей выставили счет в 2000 рублей. Врач объяснил, почему так дорого
  7. Избавил литературу от «деревенского» флера и вдохновил на восстановление независимости. Пять причин величия Владимира Короткевича
  8. Медведев вновь взялся за свое и озвучивает завуалированные ядерные угрозы в адрес США — чего добивается
  9. Лукашенко не отчаивается встретиться с лидером одной из крупнейших экономик мира и, похоже, нашел для возможной аудиенции хороший повод
  10. «Вясна»: В выходные на границе задержали мужчину, который возвращался домой
  11. Курс доллара идет на рекорд, но есть нюанс. Прогноз курсов валют
  12. В Пинске на третьи сутки поисков нашли пропавшего подростка, который ушел из дома семейного типа
  13. Город с самыми высокими зарплатами оказался среди аутсайдеров — там быстрее сокращается население и снижается уровень жизни
  14. «Нелояльных в Беларуси много — будем их давить». Социолог рассказал о том, снизилось ли количество репрессий в 2025-м
  15. Молочка беларусского предприятия лидирует по продажам в России. Местные заводы недовольны


/

В австралийском городе Джилонг, к югу от Мельбурна, тысячи людей выстраиваются в очередь, чтобы увидеть и понюхать необычное растение — «трупный цветок», который цветет раз в десятилетие, пишет CNN.

"Трупный цветок" зацвел в Австралии. Фото: скриншот видео YouTube / City of Greater Geelong
«Трупный цветок» зацвел в Австралии. Скриншот видео YouTube / City of Greater Geelong

Это аморфофаллус титанический (Amorphophallus Titanum), а «трупным цветком» его называют из-за гнилостного запаха, который он выделяет во время цветения, чтобы привлечь опылителей (жуков и мух).

Цветение этого растения непредсказуемо: иногда всего один раз в 10 лет, но бывает, что его ждут и 17 лет. Цветет он всего 24−48 часов, поэтому событие вызывает ажиотаж, многие хотят успеть увидеть это редкое явление, к цветку собираются очереди, несмотря на отвратительный запах.

Аморфофаллус в ботаническом саду в Джилонге появился в 2021 году. Он начал цвести в понедельник, 11 ноября. В первый день пришли на него посмотреть около 5000 человек.

По словам посетителей, запах похож на вонь от мертвой мыши или зловонного пруда. Ботанический сад продлил часы работы в понедельник и вторник, чтобы больше желающих смогли насладиться зрелищем. Некоторые посетители возвращались сюда по несколько раз, чтобы понаблюдать за растением на разных стадиях его цветения.

Для тех, кто не может приехать лично, ведут прямую трансляцию, она уже набрала десятки тысяч просмотров, причем зрители подключаются со всего мира.