Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. В БелЖД заметили странные перестановки среди управленцев — с этим может быть связано КГБ
  2. «Власти не получат от нас ни евро, пока не станут демократическими». Интервью с еврокомиссаром Мартой Кос о поддержке и будущем Беларуси
  3. Власти бросились устранять дефицит кадров. Эксперт: решение на поверхности — при чем тут увольнения из-за политики, аресты и «тунеядцы»
  4. «Три человека давно не были в РБ — допросы». Как проходят «беседы» на границе Беларуси с Евросоюзом в декабре
  5. Многодетной маме, которая вынужденно живет в Польше, силовики заблокировали карту, куда шли алименты. Вот что говорят чиновники
  6. «Мы сами со всем разберемся». Тихановская прокомментировала скандал вокруг мужа и его возможный отъезд в Америку
  7. Россия собирается организовать «мирные протесты» в крупных городах Украины — вот с какой целью
  8. Налоговики обратились к владельцам недвижимости и транспорта — есть риск попасть на «административку», если проигнорировать
  9. Телефонные мошенники придумали способ проще и быстрее обманывать людей — какая просьба должна насторожить
  10. В 2020-м «непростой» иностранец хвалил Лукашенко и говорил, что «никто не украдет» его имущество в Беларуси. Реальность оказалась иной
  11. Ведущая ОНТ нашла отличное объяснение для фотографий с отдыха в Европе. Но не учла детали
  12. Чиновники хотят ввести изменения, которые затронут тех, кто ходит в секонд-хенды и покупает мясо, молоко, яйца, хлеб, макароны и сахар
  13. Секс, насилие, унижение. Рассказываем, как на самом деле жили женщины в партизанских отрядах Беларуси во время войны
  14. Для беларусов хотят сделать «безвизовым» целый курортный регион
  15. Лукашенко заявил, что даже если в Украине установится мир, то «нам от этого легче не станет»
  16. «Я расстроился, что он не убежал». Поговорили с беларусом, который встретил ягуара в джунглях и стал звездой Бразилии
  17. Налоговики выпустили предупреждение для сдающих в аренду недвижимость. Для них собираются ввести изменения


/

В австралийском городе Джилонг, к югу от Мельбурна, тысячи людей выстраиваются в очередь, чтобы увидеть и понюхать необычное растение — «трупный цветок», который цветет раз в десятилетие, пишет CNN.

"Трупный цветок" зацвел в Австралии. Фото: скриншот видео YouTube / City of Greater Geelong
«Трупный цветок» зацвел в Австралии. Скриншот видео YouTube / City of Greater Geelong

Это аморфофаллус титанический (Amorphophallus Titanum), а «трупным цветком» его называют из-за гнилостного запаха, который он выделяет во время цветения, чтобы привлечь опылителей (жуков и мух).

Цветение этого растения непредсказуемо: иногда всего один раз в 10 лет, но бывает, что его ждут и 17 лет. Цветет он всего 24−48 часов, поэтому событие вызывает ажиотаж, многие хотят успеть увидеть это редкое явление, к цветку собираются очереди, несмотря на отвратительный запах.

Аморфофаллус в ботаническом саду в Джилонге появился в 2021 году. Он начал цвести в понедельник, 11 ноября. В первый день пришли на него посмотреть около 5000 человек.

По словам посетителей, запах похож на вонь от мертвой мыши или зловонного пруда. Ботанический сад продлил часы работы в понедельник и вторник, чтобы больше желающих смогли насладиться зрелищем. Некоторые посетители возвращались сюда по несколько раз, чтобы понаблюдать за растением на разных стадиях его цветения.

Для тех, кто не может приехать лично, ведут прямую трансляцию, она уже набрала десятки тысяч просмотров, причем зрители подключаются со всего мира.