Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Самый первый беларусский вор в законе появился еще в 1950-м. Спустя полвека Лукашенко дал ему шанс и оставил в живых
  2. На рынке труда все перевернулось с ног на голову — это видно по зарплатам, вакансиям и резюме
  3. К какому курсу доллара готовиться беларусам в 2026 году? Эксперты сделали прогноз
  4. Для населения появился очередной запрет — он касается валюты. В Нацбанке рассказали, когда заработает ограничение
  5. Из-за закрытия Польшей границы с Беларусью китайские поезда нашли альтернативные пути транзита
  6. Беларусские официальные лица и ранее делали абсурдные заявления — аналитики ISW оценили выступление замглавы КГБ в Таджикистане
  7. Из России пришла новость, которая может повлиять на валютный рынок Беларуси. Рассказываем подробности
  8. Трем женщинам дали колонию и огромные штрафы за дворовой чат. Среди них 62‑летняя завуч — «Наша Ніва»
  9. «Снимаю ботинок, показываю». Лукашенко раскритиковал «Белвест», похвалил его конкурента и рассказал, какую обувь сам носит
  10. «С бедного что взять, зато их много». Беларуска работала на заводе в Жлобине, а сейчас в Польше — что рассказывает
  11. Трамп выдвинул условие Путину для новой встречи
  12. Лукашенко объяснил (друзьям и врагам), почему «болтается постоянно по полям и фермам»
  13. «Новый феномен». На совещании по поводу «большой сделки» с США Лукашенко сделал важное заявление, которое мало кто заметил, — рассказываем
  14. После гибели отца в Слуцкой ЦРБ беларуска записала видеообращение к генпрокурору и Лукашенко. В больнице прошла масштабная проверка
  15. Литва снова временно закрыла границу с Беларусью
Чытаць па-беларуску


/

Поэма «Песня про зубра» — знаменитое произведение, написанное на латинском языке уроженцем Великого княжества Литовского Николаем Гусовским. Впервые оно было напечатано в 1523 году в Кракове, но где именно, для беларусов оставалось загадкой. Переводческая инициатива «BelRead» изучила научные публикации, обсудила этот вопрос со специалистами и убедилась, что беларусские исследователи об этом еще не писали. Тогда «BelRead» решили самостоятельно восполнить этот пробел. Они обратились к польским источникам — и оказалось, что загадка не так уж и сложна. О результатах своего мини-«расследования» представители инициативы рассказали «Зеркалу».

Портрет Николая Гусовского работы Евгения Кулика. Изображение: ragna.by
Портрет Николая Гусовского работы Евгения Кулика. Изображение: ragna.by

Впервые поэма была опубликована в сборнике, который включал также 11 стихотворений и прозаическое посвящение королеве Боне Сфорца. Имя книгопечатника и город не были секретом. На одной из последних страниц издания было написано: Impressum Cracoviae per Hieronymum Vietorem. Anno Domini M.D.XXIII. Mense Octob. В переводе это означает: «Напечатано в Кракове Иеронимом Виетором. В год от Рождества Христова 1523, в месяце октябре». То есть книга была напечатана в типографии Иеронима Виетора, известного мастера из Вены, который основал печатный центр в Кракове в 1518-м.

Она отличалась высоким для своего времени технологическим уровнем. Сам Виетор опубликовал множество гуманистических текстов, отражавших его собственные взгляды и идеи научных и литературных кругов Кракова. Он также способствовал распространению польской литературы, опубликовав множество произведений на польском языке. За его труд Жигимонт I Старый даровал Виетору титул «книгопечатника королевской канцелярии».

Соответственно, именно в этой типографии должна была быть напечатана и «Песня про зубра». Однако где именно она располагалась, долгое время оставалось неизвестным современным ученым.

Как выяснилось, здание, где находилась типография, давно снесено. Это была Скавинская башня, построенная в районе Казимеж на бывшей улице Святого Якуба (сегодня она называется Скавинской).

То, что типография находилась именно тут, довольно давно выяснили польские ученые: об этом факте сообщалось в статье Алодии Кавецкой-Грычовой и Анны Маньковской (Alodia Kawecka-Gryczowa, Anna Mańkowska), опубликованной в коллективном труде, посвященном польскому книгоизданию. Об этом же говорится в «Малой энциклопедии Кракова» Яна Адамчевского (Jan Adamczewski), изданной в 2003 году. Однако беларусские исследователи в своих работах, посвященных поэме Гусовского, этот факт ранее не затрагивали.

Скавинская башня еще в XVII веке была разобрана на стройматериалы. Сегодня на ее месте установлена ​​лишь мемориальная доска, напоминающая о ее существовании. И о том, что именно здесь была напечатана «Песня про зубра», пока ничего не напоминает. Но благодаря «BelRead» это место можно считать нанесенным на карту беларусской литературы.

«Песня про зубра» — это первая значительная поэма, отличающаяся эпическим описанием Беларуси, ее культуры, традиций, природы и народа. Она была написана на латыни и адресована западному читателю. В 1522 году, находясь в Риме в составе дипломатической миссии Великого княжества Литовского, Николай Гусовский создал эту поэму по заказу папы Льва X Медичи. Тот выразил желание узнать больше о Великом княжестве Литовском и зубре — уникальном животном, обитавшем в местных лесах. Будучи сыном лесника, Гусовский подробно описал внешний вид, поведение зубра и охоту на него. Однако поэма выходит за рамки простого описания, становясь гимном родной земле, размышлением о судьбе родины и ее исторической роли.